I contratti: strumenti di lavoro per interpreti e traduttori – 5 ore

from: 200,00  (ex. VAT)

Il Webinar si sviluppa in una parte teorica, offrendo una panoramica sulle principali tipologie di contratti disciplinati dal Codice Civile italiano, e in un laboratorio sui documenti. Con l’obiettivo di fornire concreti strumenti di lavoro a interpreti e traduttori, anche giurati.

UGS : ND Catégorie :

Docente: Maria Cristina Coccoluto

Durata: 5 ore

Data: 16 ottobre 2021

N° Partecipanti: 15

Struttura webinar: 5 ore

ore 11.00 – 13.30 / 14.30 – 17.00

Target:

Interpreti, traduttori, giuristi linguisti, studenti in mediazione linguistica, professionisti ed esperti nel settore

Contenuti

Il Webinar si sviluppa in una parte teorica, offrendo una panoramica sulle principali tipologie di contratti disciplinati dal Codice Civile italiano, e in un laboratorio sui documenti. Con l’obiettivo di fornire concreti strumenti di lavoro a interpreti e traduttori, anche giurati.

Programma

  • Il contratto, negozio giuridico
  • Conclusione, effetti, rescissione, risoluzione
  • La compravendita e i contratti di scambio che realizzano un do ut des
  • La locazione, l’appalto e i contratti di scambio che realizzano un do ut facias
  • Il mandato, l’agenzia e i contratti di cooperazione nell’altrui attività giuridica
  • Il mutuo, il comodato e il deposito, contratti reali
  • I contratti bancari
  • Le assicurazioni, la rendita e i contratti aleatori

Laboratorio con analisi di documenti relativi ai contratti


*Dispensa
predisposta dal Professore e inviata ai partecipanti su formato elettronico*Testo di riferimento: «Lessico pratico di italiano giuridico per stranieri», Maria Cristina Coccoluto, 2018 – Istituto Armando Curcio University Press.

Certificazione

Alla fine del seminario è previsto un attestato di partecipazione

*Il corso parte con un minimo di 5 partecipanti

DOWNLOAD COURSE DESCRIPTION

Informations complémentaires

Prezzo

Global2Evolution Partners, Standard

Avis

Il n’y a pas encore d’avis.

Soyez le premier à laisser votre avis sur “I contratti: strumenti di lavoro per interpreti e traduttori – 5 ore”

I contratti: strumenti di lavoro per interpreti e traduttori – 5 ore

from: 200,00  (ex. VAT)

Il Webinar si sviluppa in una parte teorica, offrendo una panoramica sulle principali tipologie di contratti disciplinati dal Codice Civile italiano, e in un laboratorio sui documenti. Con l’obiettivo di fornire concreti strumenti di lavoro a interpreti e traduttori, anche giurati.

UGS : ND Catégorie :

Docente: Maria Cristina Coccoluto

Durata: 5 ore

Data: 16 ottobre 2021

N° Partecipanti: 15

Struttura webinar: 5 ore

ore 11.00 – 13.30 / 14.30 – 17.00

Target:

Interpreti, traduttori, giuristi linguisti, studenti in mediazione linguistica, professionisti ed esperti nel settore

Contenuti

Il Webinar si sviluppa in una parte teorica, offrendo una panoramica sulle principali tipologie di contratti disciplinati dal Codice Civile italiano, e in un laboratorio sui documenti. Con l’obiettivo di fornire concreti strumenti di lavoro a interpreti e traduttori, anche giurati.

Programma

  • Il contratto, negozio giuridico
  • Conclusione, effetti, rescissione, risoluzione
  • La compravendita e i contratti di scambio che realizzano un do ut des
  • La locazione, l’appalto e i contratti di scambio che realizzano un do ut facias
  • Il mandato, l’agenzia e i contratti di cooperazione nell’altrui attività giuridica
  • Il mutuo, il comodato e il deposito, contratti reali
  • I contratti bancari
  • Le assicurazioni, la rendita e i contratti aleatori

Laboratorio con analisi di documenti relativi ai contratti


*Dispensa
predisposta dal Professore e inviata ai partecipanti su formato elettronico*Testo di riferimento: «Lessico pratico di italiano giuridico per stranieri», Maria Cristina Coccoluto, 2018 – Istituto Armando Curcio University Press.

Certificazione

Alla fine del seminario è previsto un attestato di partecipazione

*Il corso parte con un minimo di 5 partecipanti

SCARICA LA BROCHURE

Informations complémentaires

Prezzo

Associazioni Partner Global2Evolution, Standard

Avis

Il n’y a pas encore d’avis.

Soyez le premier à laisser votre avis sur “I contratti: strumenti di lavoro per interpreti e traduttori – 5 ore”

I contratti: strumenti di lavoro per interpreti e traduttori – 5 ore

from: 200,00  (ex. VAT)

Il Webinar si sviluppa in una parte teorica, offrendo una panoramica sulle principali tipologie di contratti disciplinati dal Codice Civile italiano, e in un laboratorio sui documenti. Con l’obiettivo di fornire concreti strumenti di lavoro a interpreti e traduttori, anche giurati.

UGS : ND Catégorie :

Docente: Maria Cristina Coccoluto

Durata: 5 ore

Data: 16 ottobre 2021

N° Partecipanti: 15

Struttura webinar: 5 ore

ore 11.00 – 13.30 / 14.30 – 17.00

Target:

Interpreti, traduttori, giuristi linguisti, studenti in mediazione linguistica, professionisti ed esperti nel settore

Contenuti

Il Webinar si sviluppa in una parte teorica, offrendo una panoramica sulle principali tipologie di contratti disciplinati dal Codice Civile italiano, e in un laboratorio sui documenti. Con l’obiettivo di fornire concreti strumenti di lavoro a interpreti e traduttori, anche giurati.

Programma

  • Il contratto, negozio giuridico
  • Conclusione, effetti, rescissione, risoluzione
  • La compravendita e i contratti di scambio che realizzano un do ut des
  • La locazione, l’appalto e i contratti di scambio che realizzano un do ut facias
  • Il mandato, l’agenzia e i contratti di cooperazione nell’altrui attività giuridica
  • Il mutuo, il comodato e il deposito, contratti reali
  • I contratti bancari
  • Le assicurazioni, la rendita e i contratti aleatori

Laboratorio con analisi di documenti relativi ai contratti


*Dispensa
predisposta dal Professore e inviata ai partecipanti su formato elettronico*Testo di riferimento: «Lessico pratico di italiano giuridico per stranieri», Maria Cristina Coccoluto, 2018 – Istituto Armando Curcio University Press.

Certificazione

Alla fine del seminario è previsto un attestato di partecipazione

*Il corso parte con un minimo di 5 partecipanti

TÉLÉCHARGER LA BROCHURE

Informations complémentaires

Prezzo

Standard, Organismes Partenaires G2E

Avis

Il n’y a pas encore d’avis.

Soyez le premier à laisser votre avis sur “I contratti: strumenti di lavoro per interpreti e traduttori – 5 ore”

Go to Top